sexta-feira, 30 de setembro de 2011

Literalmente

Ora aí está uma palavra cujo significado, na minha opinião, deveria ser explicado a muita gente.

Cenário 1 (Ontem à tarde, no café)

- Miúda 1: A época de exames custa muito.
- Miúda 2: Eu na época de exames morro, literalmente
(Deve voltar a si pela altura da pascoa)

Cenário 2 (Hoje ao almoço, rapazes da mesa ao lado)

- Rapaz 1: Tu põe-te a pau comigo!
  Rapaz 2 olha para o Rapaz 1 com cara de gozo
- Rapaz 1(aflito com a possível segundo (primeiro?) sentido da frase) remata: LITERALMENTE, ouviste?
 (ahhh muito melhor, agora o teu amigo está completamente esclarecido)

It's Friday!!



 Dia em que sou invadida por uma felicidade desconhecida.


Imagem roubada daqui

quinta-feira, 29 de setembro de 2011

Ohh é amor!

Ora estava eu descansadita da vida quando recebo a seguinte mensagem:

" Princesa, eu esta noite prometo levar-te aos céus. Vou te colocar num poltrona de rainha e serei para sempre o teu príncipe"

Questões Pertinentes:

- Aos céus? Mais que um céu?
- Afinal sou princesa ou rainha?
- É melhor ele ser o príncipe da rainha ou rei da rainha?
- Devo dizer-lhe que se enganou no número ao enviar a mensagem?

Não conheço o número mas estou segura que algures por aí está uma princesa (rainha?) à espera da sua mensagem (poltrona?).

Info-excluída

Nunca vi um episódio da casa dos segredos, nem da primeira edição nem da segunda.
Ando a ser excluída de muita conversa.

Penso que terei de rever esta minha atitude, a bem da minha integração social.

Da condução

Já me chateia quando os senhores não usam pisca, mas usar o errado é demais não?

Não é preciso ser muito habilidoso para não meter pisca para a direita quando se vai virar a esquerda, pois não?

quarta-feira, 28 de setembro de 2011